PCゲームのキューブログ

タカブログ

刺さる人には刺さるネタをオタクがつぶやいていくブログです。

【PC】【Sniperelite4】San Celini Island 敵兵情報


スポンサードリンク

スナイパーエリート4のミッション1で登場する敵ドイツ兵79名の身辺情報をまとめました。

こちらからセリフを引用しています。

Sniper Elite 4 Allied Intelligence | Sniper Elite Wiki | Fandom

 

 

San Celini Island Map Image

San Celini Island Map

 

 


Arnulf Sorge. Conscripted 1935. 1935年に徴兵された。
Raimund Fenstermacher. Terrifed of being captured by the Allies. 連合軍に捕まるのを恐れている。
Alfred Höss. Veteran of Tobruk. トブルク派遣経験のある熟練兵
Thaddäus Berger. Killed a US soldier who was surrendering. 降伏した米兵を殺した
Christian Graner. Comes from Marisfeld. マリスフェルドから派遣された
Johannes Lieber. Can't sleep. 不眠症
Klemens Macher. Misses his native Essen. 故郷の食べ物が恋しい
Michael Braun. Has a brother in the Kriegsmarine. ドイツ海軍で従軍する兄がいる
Ambros Haas. Married to Karolin. Father to two sons. キャロラインと結婚した。彼女は双子を妊娠してる
Lucas Hauer. Worries about his brother. 彼の弟を心配している
Edmund Hartig. Set fire to a town. 町に火を放った
Berti Hasenkamp. Secretly loves American jazz. 密かにアメリカのジャズを愛してる
Ewald Amsel. Regularly steals chocolate from his best friend Wolfram Wasser. 定期的にチョコレートを親友からくすねている
Wolfram Wasser. Wonders who's stealing his supply of chocolates. Has sworn to kill them. 彼のチョコレートを盗んだヤツらが誰か疑問に思っている。見つけたら殺すと誓った
Heiner Storl. Conscripted 1942. 1942年に徴兵された
Magnus Sommer. Worked in an abbatoir. 屠殺場で働いていた
Hugo Wasser. Conscripted 1941. 1941年に徴兵された
Hinrich Ziegler. Thinks General Böhm might actually be the devil. ベーム将軍は実は悪魔なんじゃないかと考えている
Kurt Stirner. Inexplicably terrified of chickens.何でかわからないけど無性に鶏が怖い(=鶏恐怖症(Alektorophobia))
Günther Dürr. Shot a farmer in the head when he wouldn't leave the island.退却命令を拒否した農場の爺さんの頭を撃ち抜いた
Gotthard Bohlen. Likes to machine gun people. 市民に機関銃を掃射したい
Dietrich Keller. Wants to be a newspaper cartoonist. 新聞の連載漫画家になりたい
Conrad Rettig. Veteran of Ukraine. ウクライナ派遣経験のある熟練兵
Heinz Muff. Has pleurisy.胸膜炎で胸痛や呼吸が苦しい
Helmut Schulte. Was training to become a magician's assistant.マジシャンのアシスタントになるトレーニングを受けていた
Julius Fuchs. Worked in a shoe shop. 靴屋で働いてた
Stephan König. Has eyesight problems. 視力がかなり悪い
Hugo Voigt. Has a nasty cough. 咳がひどい
Mathias Busch. Dreams of owning a car. 自動車を所有するのが夢
Erhard Plank. Former mountaineer. Member of Snakeroot squad. 登山家だった スネークルート分隊のメンバー
Sigfried Hüber. Veteran of France. Member of Snakeroot squad. フランス派遣経験のある熟練兵 スネークルート分隊のメンバー
Konrad Brandt. Survived a car crash. 自動車の衝突事故から生還した
Engelbert Autenberg. Conscripted 1935. 1935年に徴兵された
Gabriel Huffman. Conscripted 1935. 同上 1935年に徴兵された
Lorenz Pohl. Would love to grow a beard.  ガチであごひげを生やしたい
Engelbert Löwe. Violinist from Leipzig. ライプツィヒ出身のバイオリニスト
Josef Krause. Never been outside his native Quedlinburg. 故郷クヴェードリンブルクで生まれそこで老いて死ぬはずだった
Heribert Kiesewetter. Javelin-thrower in the Berlin olympics. ベルリンオリンピックやり投げ選手として出場した
Lothar Hauer. Worries about his brother. 彼の弟を心配している
Otto Hochmeister. Thinks he killed two people with one bullet. Very proud. 1発の銃弾で2人殺したと考えている それを誇らしく思っている
Detlev Möller. Thinks bombing civilians is wrong. 市民に対する爆撃は間違っていると考えている
Franz Engel. Thinks he accidentally shot an Italian soldier. 彼がイタリア兵士を撃ったのは事故だったと考えている
Fedor Gott. Eighteen years old. まだ18歳
Claus Kempf. Veteran of France. フランス派遣経験のある熟練兵
Martiz Bauer. Sister was killed in RAF bombing raid on Frankfurt. 米空軍(RAF)によるフランクフルト爆撃で妹を殺された
Gerd Bäcker. Conscripted 1938. 1938年に徴兵された
Rainer Mayer. Once got his arm trapped in a revolving door. 回転ドアに腕を挟まれたことがある
Knut Steffen. Other members of the squad complain that he smells. 彼の分隊メンバー達は兵士は彼の体臭に不満を言っている
Oswald Markwardt. Hates his mother. 母を嫌っている
Thorsten Schuster. Anatomy student. 解剖学の学生
Jörg Ostler. Son of the famous Kriegsmarine Admiral. 有名なドイツ海軍提督の子息
Marwin Petzold. Misses his Mummy. お母さんが恋しい
Ruprecht Taube. Thinks he's psychic. 自分は超能力者だと考えている
Hänschen Lehmann. Stood on a landmine but it didn't explode. 地雷を踏んだがそれは爆発しなかった
Leopold Bachmeier. Convinced he's going to die here. 自分はここで死ぬんだろうと確信に近い思いを抱いている
Maximillian Vogel. Was training to be a clerk. 書記になるための訓練をしていた
Severin Niephaus. Professional soldier since 1938. 1938年から徴兵されたエリート兵
Oscar Uffermann. Wants to be a paratrooper. ドイツ空挺隊員になりたかった
Viktor Beyer. Certain the Germans will win. ドイツが勝利すると確信している
Vinzenz Krukenberg. Keeps getting into brawls. ずっと口論している
Richard Hahn. Misses the farm. 農場が恋しい
Volkhardt Weiß. Used to be a choir boy. 合唱団に入ってたことがある
Holger Bernat. His older brother has been assigned to protect an important dignitary in Giovi Fiorini. 彼の兄はGiovi Fioriniで要人警護の任務に就いている
Kaspar Wegscheider. Misses his motorcycle. 彼のバイクが恋しい
Max Kistler. Brother interned in Berlin for subversive activity.  兄弟が破壊活動の罪でベルリンに勾留されている
Eugen Boehler. Tram driver from Düsseldorf. デュッセルドルフ出身のトロリーバスの運転手
Erich Busemann. Conscripted 1937. 1937年に徴兵された
Franz Zorg. Reprimanded for stealing food to send to his sister. 妹に送るため食べ物を盗んで処分された
Christian Baumbach. Secretly writes poetry. 密かに詩を書いている
Poldi Knopp. Twenty. Comes from Schulau in northern Germany. ドイツ北方のシュラウから来た
Gunter Dittrich. Writing a screenplay about his wartime experiences. 彼の戦争経験を元に脚本を書いている
Gottfried Seidel. Saw the King on a trip to London. ロンドンへの旅行でイギリス国王を見たことがある
Dirk Vogt. Terrible memory. 記憶力がない
Alfred Kahler. Just turned nineteen. Member of Snakeroot squad. 19歳になったばかり スネークルート分隊のメンバー
Wolfram Boettcher. Professional soldier since 1932. 1932年からのエリート兵士
Rainer Klein. Former Hitler Youth member. ヒトラーユーゲント前身のメンバー
Gottfried Kruckel. Poker player. Member of Snakeroot squad. ポーカープレイヤー スネークルート分隊のメンバー
Stefan Unruh. Suffers from piles. Member of Snakeroot squad.痔が抱えてる スネークルート分隊のメンバー
Philipp Larenz. Wanted to be a Luftwaffe mechanic. Member of Snakeroot squad.ドイツ空軍の整備士になりたかった スネークルート分隊のメンバー